(10 installer) iMac Pro ???? Focusey install stable safe version


Main category /
Sub category /
Developer / Nice Apps
Filesize / 7987
Title / Focusey


https://macpkg.icu/?id=61128&s=4portfolio&kw=Focusey+1.0.0 Focusey 1.0.0

If your Mac is using APFS (which it may be if you are running High Sierra or Mojave), select APFS from the list of options.
Found API call (Target: ""; Stream UID: "00019451-00002416-17203-1-0040310F")
Lancome Color Focus Exceptional Wear Smooth Eye Colour
'fragilista: why? WHy do you need to know to the nanosecond when your device is going to stop working?
im still jelous of some of your dumps theBear
+ + + + + + Property changes on: trunk/release_008/ ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style + native Property changes on: trunk/release_008/daemon ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style + native Added: trunk/release_008/O8859-1 =================================================================== --- trunk/release_008/O8859-1 (rev 0) +++ trunk/release_008/O8859-1 2009-12-31 10:54:45 UTC (rev 1114) @@ -0,0 +1,783 @@ +OFF Language File: version 0 (Warning: this file may be overwritten by OFF during runtime, or on OFF update or reinstallation!) +| Firewalled|#| Hinter Firewall| +| Reachable|#| Erreichbar| +|% Time Online|#|% Online seit| +|&About Alt-A|#|&\xDCber Alt-A| +|&About F1|#|&\xDCber... F1| +|&About...|#|\xDCber...| +|&Add Node|#|Node hinzuf\xFCgen| +|&Add URL to Local URLs|#|Zu &lokalen URLs hinzuf\xFCgen| +|&Advanced Options|#|Erweiterte Einstellungen| +|&Advanced Options Ctrl-F9|#|Erweiterte Einstellungen Ctrl-F9| +|&Advanced Security|#|Erweiterte Sicherheit| +|&Advanced Security Ctrl-F8|#|Erweiterte Sicherheit Ctrl-F8| +|&Apply|#|&\xDCbernehmen| +|&Backup Selected|#|| +|&Backups|#|| +|&Ban user|#|| +|&Blacklist by &descriptor|#|| +|&Blacklist by ID|#|Node blacklisten| +|&Blacklist by file name|#|| +|&Block Cache|#|&Blockcache| +|&Block Cache Ctrl-F10|#|Blockcache Ctrl-F10| +|&Browse|#|&Durchsuchen| +|&Cancel|#|&Abbrechen| +|&Cancel and Remove URL|#|Abbrechen und URL l\xF6schen| +|&Change Port|#|Port \xE4ndern| +|&Chat|#|Chat| +|&Check now|#|Jetzt &pr\xFCfen| +|&Clear|#|| +|&Clear blacklist|#|| +|&Concatenated Store... Ctrl-Alt-C|#|&Verkettetes einf\xFCgen... Ctrl-Alt-C| +|&Configure|#|Konfigurieren| +|&Configure Location|#|| +|&Configure Store Options Ctrl-Alt-O|#|&Einf\xFCgeoptionen Ctrl-Alt-O| +|&Convert to Primary Search|#|| +|&Copy URL to Clipboard|#|URL in Zwischenablage kopieren| +|&Copy to Clipboard|#|URL in Zwischenablage kopieren| +|&Delete from list|#|URL L\xF6schen| +|&Directory Store... Ctrl-Alt-F|#|Verzeichniss einf\xFCgen| +|&Disable OFF Dir Indent|#|| +|&Download|#|&Herunterladen| +|&Downloads|#|&Downloads| +|&Downloads Ctrl-F2|#|Downloads Ctrl-F2| +|&Enable OFF Dir Indent|#|| +|&Explore Retrieved Dir Ctrl-Alt-E|#|Abgerufene Dateien anzeigen| +|&Extract OFF Dir|#|| +|&File|#|Datei| +|&Filter Terms|#|Suchbegriff aus&filtern| +|&Filters|#|&Filter| +|&Filters Ctrl-F5|#|Filter Ctrl-F5| +|&Gather Children|#|| +|&Generate Pad|#|Pad erzeugen| +|&Help|#|&Hilfe| +|&Hide Alt-H|#|Ausblenden Alt-H| +|&High|#|&Hoch| +|&Implicitly Trust|#|Bedingungslos vertrauen| +|&Insert as OFF Dir|#|| +|&Kill Children|#|| +|&Known Nodes|#|Bekannte &Knoten| +|&Known Nodes Ctrl-F3|#|Bekannte &Knoten| +|&List Results|#|| +|&List Selected|#|| +|&List Selected To File|#|| +|&Load Backup File|#|| +|&Local Store... Ctrl-Alt-L|#|Rein &lokales einf\xFCgen... Ctrl-Alt-L| +|&Local URLs|#|&Lokale URLs| +|&Local URLs Ctrl-F4|#|&Lokale URLs| +|&Lock Sorting to OFF Dirs|#|| +|&Log|#|Protokoll| +|&Log Ctrl-F12|#|Protokoll Ctrl-F12| +|&Low|#|Niedrig| +|&Map Blockcache|#|| +|&Normal|#|Normal| +|&OK|#|&OK| +|&Open OFF Dir|#|| +|&Options|#|&Einstellungen| +|&Options Ctrl-F7|#|&Einstellungen Ctrl-F7| +|&Panel|#|D&ialog| +|&Pause|#|Anhalten| +|&Ping|#|&Ping| +|&Preview (zero fill)|#|Vorschau| +|&Protect|#|| +|&Remove Node(s)|#|| +|&Remove User|#|| +|&Remove untrusted offline nodes|#|| +|&Replace Selected Blocks|#|| +|&Reset|#|Zur\xFCcksetzen| +|&Retrieve|#|&Abrufen| +|&Search|#|&Suche| +|&Search Ctrl-F1|#|&Suche Ctrl-F1| +|&Security|#|Sicherheit| +|&Security Ctrl-F6|#|Sicherheit Ctrl-F6| +|&Send File|#|Datei direkt senden| +|&Set OFF Dir Indent|#|| +|&Set Priority|#|Priorit\xE4t| +|&Show extra store types|#|Einf\xFCgemethoden anzeigen| +|&Statistics Ctrl-F11|#|Statistiken Ctrl-F11| +|&Store... Ctrl-Alt-S|#|Dateien einf\xFCgen Ctrl-Alt-S| +|&Style|#|&Stil| +|&Tag Selected with IP|#|| +|&Targetted Store... Ctrl-Alt-T|#|&Zielselektiertes einf\xFCgen... Ctrl-Alt-T| +|&Toggle OFF Dir Indent|#|| +|&Toggle button style|#|&Button-Stil umschalten| +|&Toggle toolbar size Ctrl-S|#|&Grosse Symbole Ctrl-S| +|&Toggle tooltips Ctrl-T|#|&Tooltips anzeigen Ctrl-T| +|&Trim now|#|&Jetzt trimmen| +|&Trust|#|&Vertrauen| +|&Unlock Sorting From OFF Dirs|#|| +|&Update Info|#|| +|&View|#|&Ansicht| +|. + +Would you like to visit the SourceForge download page?|#|Download Seite auf SourceForge \xF6ffnen?| +|0%|#|0%| +|0.00MB|#|0.00MB| +||#|| +||#|| +|AES Key (dbg)|#|AES-Schl\xFCssel (dbg)| +|Accept pads from:|#|Akzeptiere Pads von:| +|Add All|#|Alle hinzuf\xFCgen| +|Add Selected|#|Markierte hinzuf\xFCgen| +|Add Terms to Both Filters|#|| +|Add Terms to Incoming Filter|#|| +|Add Terms to Outgoing Filter|#|| +|Adjust Score|#|| +|Advanced|#|Detailliert| +|Advanced Options|#|Erweiterte Einstellungen| +|Advanced Security|#|Erweiterte Sicherheit| +|Advanced options available|#|Erweiterte Optionen verf\xFCgbar| +|All other messages. Pings, nodelists, RSA keys, etc.|#|Alle anderen Nachrichten. Pings, Nodelisten, RSA-Schl\xFCssel usw.| +|Allow chat with|#|Erlaube Chat mit| +|Allows OFF to periodially check for new versions.|#|Erlaube OFF, regelm\xE4ssig nach neuen Versionen zu suchen| +|Apply|#|Anwenden| +|Apply lifetime to implicitly trusted nodes|#|Auch unbedingt vertrauensw\xFCrdige Knoten nach dieser Zeitspannte l\xF6schen.| +|Apply lifetime to trusted nodes|#|Auch vertraute Knoten nach dieser Zeitspanne l\xF6schen| +|Apply scores to implicitly trusted nodes|#|Scores/Punkte f\xFCr vertraute Nodes, denen bedingungslos vertraut wird| +|Apply scores to trusted nodes|#|Scores/Punkte f\xFCr vertraute Nodes| +|Ask before entering a chat when a message is received.|#|Nachfragen, bevor der Chat betreten wird, wenn eine Nachricht eintrifft| +|Ask for nodelist|#|Nach Nodeliste fragen| +|Ask for pads from:|#|Nach Pads fragen von:| +|Ask for private pa&d Ctrl-A|#|| +|Authorise for ftp|#|Direkte Dateitransfers annehmen| +|Authorise to push blocks upstream|#|| +|Auto-backup new URLs for|#|| +|Auto-ban expires after|#|Automatischer Bann l\xE4uft ab nach| +|Auto-ban nodes with scores below|#|Automatisches Bannen von Nodes mit einem Score unter| +|Auto-map URLs from offdirs|#|| +|Auto-retrieve downloads when complete|#|Nach Beendigung des Block Downloads Datei automatisch abrufen| +|Auto-send pads to:|#|Automatisches Senden von Pads zu:| +|Auto-store directory|#|Verzeichnis f\xFCr automatisches Einf\xFCgen| +|AutoPilot|#|Oberfl\xE4che| +|Autosort columns|#|Spalten automatisch sortieren| +|Autostore will store all files in the selected directory. If you use this, disabling is recommended if you *copy* a lot of data into the autostore dir at once. Re-enable when copying is done.|#|Autostore wird alle Dateien im ausgew\xE4hlten Verzeichnis in automatisch Einf\xFCgen. W\xE4hrend eine gr\xF6\xDFere Menge dateien in das Autostore-Verzeichniss kopiert wird, sollte diese Option zurzzeitig deaktiviert werden.| +|BW Graph Configuration|#|Traffic Graph konfigurieren| +|Backup &All|#|| +|Behaviour|#|Netzwerkverhalten| +|Blacklist Background...|#|Blacklist Hintergrund| +|Blacklist Foreground...|#|Blacklist Vordergrund| +|Blacklist by &file hash|#|| +|Blacklisted (dbg)|#|Blacklisted (dbg)| +|Block Cache|#|Blockcache| +|Block Cache Config|#|Blockcache-Konfiguration| +|Block Count|#|Anzahl der Bl\xF6cke| +|Block Hash|#|Hashwert des Blocks| +|Block Window|#|Block-Fenster| +|Block Window: background|#|| +|Block Window: preserved background|#|| +|Block Window: preserved text|#|| +|Block Window: text|#|| +|Block bucket radius:|#|Block Bucket Radius| +|Blockcache|#|Blockcache| +|Blockcache Location Window: background|#|| +|Blockcache Location Window: text|#|| +|Blockcache Management|#|Blockcache-Management| +|Blocks|#|Bl\xF6cke| +|Blocks Present|#|Vorhandene Bl\xF6cke| +|Blocks associated with a current download.|#|Bl\xF6cke, die mit einem aktuellen Download verbunden sind| +|Blocks not associated with any download.|#|Bl\xF6cke, die mit keinem Download verbunden sind| +|Bucket|#|Bucket| +|Bucket Gauge Background|#|Bucket Anzeige, Hindergrund| +|Bucket Gauge Border|#|Bucket Anzeige, Rahmen| +|Bucket Gauge Lower|#|Bucket Anzeige, Unten| +|Bucket Gauge Middle|#|Bucket Anzeige, Mitte| +|Bucket Gauge Upper|#|Bucket Anzeige, Oben| +|Bucket Gauge: background|#|| +|Bucket Gauge: border|#|| +|Bucket Gauge: lower|#|| +|Bucket Gauge: middle|#|| +|Bucket Gauge: upper|#|| +|Bucket Radius|#|Bucket Radius| +|C&ancel|#|Abbrechen| +|C&lear Completed|#|Fertige Downloads aus Liste entfernen| +|Cache|#|Cache| +|Cache Gauge Background|#|Bucket Anzeige, Hindergrund| +|Cache Gauge Border|#|Bucket Anzeige, Rahmen| +|Cache Gauge Lower|#|Bucket Anzeige, Unten| +|Cache Gauge Middle|#|Bucket Anzeige, Mitte| +|Cache Gauge Upper|#|Bucket Anzeige, Oben| +|Cache Gauge: background|#|| +|Cache Gauge: border|#|| +|Cache Gauge: lower|#|| +|Cache Gauge: middle|#|| +|Cache Gauge: upper|#|| +|Cache Gauges|#|| +|Cancel|#|Abbrechen| +|Change to the Downloads tab automatically +on submitting a download.|#|| +|Channels (dbg)|#|Kan\xE4le (dbg)| +|Chat|#|Chat| +|Chat Box: background|#|| +|Chat Box: text|#|| +|Chat Input Box background|#|| +|Chat Input Box text|#|| +|Chat Userlist: background|#|| +|Chat Userlist: text|#|| +|Chat Window|#|Chat Fenster| +|Check &BlockCache Ctrl-Alt-I|#|&Blockcache \xFCberpr\xFCfen Ctrl-Alt-I| +|Check Blocks|#|| +|Check Mime Type|#|MIME Typ Informationen| +|Check blocklist on startup|#|Blockliste beim Starten \xFCberpr\xFCfen| +|Choose|#|| +|Clear|#|L\xF6schen| +|Clear &log Ctrl-L|#|Protokoll &l\xF6schen| +|Clear All|#|Alles l\xF6schen| +|Clear Colo&urs|#|| +|Clear Complete|#|Fertige Transfers entfernen| +|Clear completed on exit|#|Beendete Downloads beim Verlassen aufr\xE4umen| +|Close Alt-X|#|Verlassen| +|Close All|#|Alle Tabs schlie\xDFen| +|Close Tab|#|Tab schlie\xDFen| +|Close to system tray|#|Beim Schlie\xDFen in Tray verstecken| +|Close window.|#|Fenster schliessen| +|Command line mode|#|| +|Command line mode (requires restart)|#|Kommandozeilen-Modus (ben\xF6tigt Neustart)| +|Completed downloads will be removed +from the tab on program exit. +They can still be retrieved from the Local +URLs tab.|#|| +|Concatenate multiple stored files|#|| +|Concatenated Store|#|Verketteters einf\xFCgen| +|Config Tabs: background|#|Konfigurations Tabs: Hintergrund| +|Configuration|#|| +|Configuration: OFF's many, many options|#|Konfiguration: OFFs zahlreiche Einstellungen \xE4ndern| +|Configure Cache Locations Ctrl-Alt-B|#|Cache-Lokation einstellen Ctrl-Alt-B| +|Configure store options|#|Store-Optionen einstellen| +|Continue|#|| +|Copy|#|| +|Copy URL to Clipboard|#|URL in Zwischenablage &kopieren| +|Create Translation|#|\xDCbersetzung erstellen| +|Current Location|#|Aktuelle Lokation| +|Current block bucket size:|#|Aktuelle Gr\xF6sse Blockbucket:| +|Current block cache size:|#|Aktuelle Gr\xF6sse Blockcache:| +|Current filter string: '|#|Aktuelle Filter-Zeichenkette| +|Current version is: |#|| +|D&isperse|#|| +|DL Sum (dbg)|#|DL-Summe (dbg)| +|DL slots|#|Download-Slots| +|Daemon mode|#|| +|Daemon mode (requires restart)|#|D\xE4mon-Modus (erfordert Neustart)| +|Default|#|| +|Default (UK English)|#|Standard (UK English)| +|Delay between retrieved tuples (milli-secs)|#|msek. Pause zwischen dem Abrufen von Dateiabschnitten| +|Descriptor Hash|#|Deskriptor-Hash| +|Descriptors in?|#|Deskriptor vorhanden?| +|Detect System Language|#|Systemsprache erkennen| +|Developer Mode|#|Entwicklermodus| +|Disable auto cache trimming|#|Automatisches trimmen des Caches deaktivieren| +|Disable autostore|#|Automatisches einf\xFCgen deaktivieren| +|Disable node scoring|#|Node scoring deaktivieren| +|Disable this message in future.|#|| +|Dispersal Resuming|#|| +|Disperse|#|| +|Disperse Queue|#|| +|Disperse push priority:|#|Upload Priorit\xE4t f\xFCrs Verteilen| +|Disperse stored files.|#|| +|Disperse stored inserts|#|| +|Disperse: background|#|| +|Disperse: files you are inserting into the OFF network|#|| +|Disperse: text|#|| +|Dispersed St&ore... Ctrl-Alt-D|#|Einf\xFCgen und verteilen... Ctrl-Alt-D| +|Dispersed Store|#|Einf\xFCgen und Verteilen| +|Dispersing file|#|| +|Display|#|Anzeige| +|Display log box in list tabs|#|Protokoll in allen Tabs anzeigen| +|Down|#|Download| +|Download|#|Download| +|Download Progress Bar|#|Fortschrittsanzeige| +|Download Progress Style|#|Stil f\xFCr Fortschrittsanzeige| +|Download Traffic|#|Download-Traffic| +|Download priority contrast:|#|Kontrast f\xFCr Download-Priorit\xE4t| +|Download speed range (kB/s)|#|| +|Download: Complete Part|#|Download: Kompletter Teil| +|Download: Finished|#|Download: Fertiggestellt| +|Download: Incomplete Part End|#|Download: Unvollst\xE4ndiger Teil, Ende| +|Download: Incomplete Part Start|#|Download: Unvollst\xE4ndigen Teil, Anfang| +|Download: Progress text|#|Download: Text f\xFCr Fortschrittsanzeige| +|Download: Unknown Part|#|Download: Unbekannter Teil| +|Downloaded parts|#|Heruntergeladene Teile| +|Downloads|#|Downloads| +|Downloads: background|#|Downloads: Hintergrund| +|Downloads: files you are requesting from the OFF network|#|Downloads: Dateien, die vom OFF-Netzwerk angefordert werden| +|Downloads: text|#|Downloads: Text| +|Draw a border around progress bar|#|Einen Rahmen um die Fortschrittsanzeige zeichnen| +|Dynamic Descriptors|#|Dynamische Deskriptoren| +|E&xit Alt-X|#|E&nde Alt-X| +|ETA|#|Restzeit| +|Elapsed Time|#|| +|Enable|#|Aktivieren| +|Enable dynamic descriptors|#|Dynamische Deskriptoren aktivieren| +|Enable encryption|#|Verschl\xFCsselung aktivieren| +|Enable this if you intend to manually add or remove blocks in the blockcache folder. (Don't do that while the node is running!)|#|| +|Enable update checking|#|Update-Check aktivieren| +|Enable/Disable Info Messages|#|Informative Hinweise ein-/ausschalten| +|Enable/Disable the log.|#|Protokolldatei ein-/ausschalten| +|Enable/disable Advanced Options panel|#|Panel f\xFCr erweiterte Optionen ein-/ausschalten| +|Enable/disable Advanced Security panel|#|Panel f\xFCr erweiterte Sicherheitseinstellungen ein-/ausschalten| +|Enable/disable Options panel|#|Panel f\xFCr Einstellungen ein-/ausschalten| +|Enable/disable Security panel|#|Panel f\xFCr Sicherheitseinstellungen ein-/ausschalten| +|Enabling this allows you to click on OFF URLs and automatically add them to the OFF download queue. If the blocks for the URL are present then the content will be retrieved and sent back to the browser. Only requests coming from IPs resolving to the local machine will be answered..|#|| +|Enabling this will automatically reconstruct the file when all of its block downloads are finished.|#|| +|Enabling this will make your node refuse unsolicited blocks that are sent to you by other nodes. This will negatively influence the OFF network.|#|| +|Encrypt chat messages|#|Chat-Nachrichten verschl\xFCsseln| +|Encrypt nodelists|#|Nodelisten verschl\xFCsseln| +|Encrypt search queries|#|Suchanfragen verschl\xFCsseln| +|Encrypt search results|#|Suchergebnisse verschl\xFCsseln| +|Encryption Policy|#|Verschl\xFCsselungs-Richtlinien| +|Encryption Setup|#|Verschl\xFCsselungseinstellungen| +|Encryption Slider|#|Verschl\xFCsselungsregler| +|Enter IRC chatroom|#|IRC-Chatraum betreten| +|Everyone|#|Jeder| +|Exactly matching filenames will be filtered.|#|Exakt \xFCbereinstimmende Dateinamen werden gefiltert| +|Exe Retrieve Warning|#|Warnung beim Abrufen ausf\xFChrbarer Dateien| +|Expand concat inserts|#|| +|Expert Mode|#|Expertenmodus| +|Export Colour Scheme|#|Farbschema exportieren| +|Export Node List|#|Nodeliste exportieren| +|Extension|#|Erweiterung| +|Failed Pushes|#|| +|Fast|#|Schnell| +|Fast updates, may consume a lot of CPU|#|H\xE4ufige Aktualisierungen (belasten u.u. die CPU stark)| +|Fewer GUI updates|#|Weniger GUI-Aktualisierungen| +|File Hash|#|Datei-Hashwert| +|File Name|#|Dateiname| +|Filter Background...|#|Filter Hintergrund...| +|Filter Foreground...|#|Filter Vordergrund...| +|Filter local URLs from search results|#|Lokale URLs aus Suchergebnissen filtern| +|Filtered|#|Gefiltert| +|Filtering Options|#|Filter-Einstellungen| +|Filters|#|Filter| +|Finish Time|#|| +|First Seen|#|Erstmalig gesehen| +|First Seen (secs, dbg)|#|Erstmalig gesehen (secs, dbg)| +|For the mega-paranoid, any node which contacts +this one will be blacklisted. +Individual nodes can be unblacklisted +from the Known Nodes tab. This will be +useful if you want to create a "VPN" +within the OFF network.|#|| +|Full option set available (incuding experimental code)|#|Alle Einstellungen anzeigen (auch experimentelle)| +|GUI Updates|#|Oberfl\xE4chen-Aktualisierung| +|Give private pad to:|#|Privates Pad herausgeben an:| +|Ham Dist|#|Hamming-Distanz| +|Hard cache limit|#|Hartes Cache-Limit| +|Help|#|Hilfe| +|Hide Blacklisted Nodes|#|Geblacklistete nodes ausblenden| +|Hide Offline Nodes|#|Nodes die Offline sind ausblenden| +|Hide filtered results|#|Ausgefilterte Ergebnisse ausblenden| +|Hide the progress gauge.|#|Fortschrittsanzeige verbergen| +|High|#|Hoch| +|History|#|Historie| +|Host Tag|#|Host-Markierung| +|Hours between update checks|#|Stunden zwischen Update-Checks| +|How Obtained (dbg)|#|Wie erhalten (dbg)| +|IP|#|IP| +|IP address|#|IP Adresse| +|Idle minutes before a firewalled node is set offline|#|Minuten bevor ein Knoten hinter einer Firewall als Offline betrachtet wird| +|If checked, URLs from offdirs will be automatically mapped.|#|| +|If checked, a percentage of a completed insert will +be re-inserted into the local cache creating a new (but +related) insert. (Will eventually save some +disk space - currently costs some!!).|#|| +|If checked, all downloads will be suspended when the cache is +is oversize until the excess blocks can be trimmed out.|#|| +|If checked, blocks found to be corrupt +(when the cache is checked from the +File menu) will be moved to "corrupt_blocks".|#|| +|If checked, dispersing a preserved insert will make the referenced blocks available for cache trimming.|#|| +|If checked, new URLs will be automatically backed up.|#|| +|If checked, retrieving a preserved insert will make the referenced blocks available for cache trimming.|#|| +|If checked, speeds for each node are shown in the nodelist.|#|| +|If checked, the blockcache size will be increased if there is insufficient space for a download or insert. +Note that the cache size will not be reduced when the a download completes.|#|| +|If not checked, the blockcache size will be monitored and trimmed when oversize. +Disabling this will save CPU if you want to run with an oversize cache.|#|| +|If unchecked, approximate peak speeds are shown, otherwise time-averaged speeds are shown.|#|| +|If unchecked, speeds are shown in kB/s.|#|Falls deaktiviert, werden Geschwindigkeiten in kB/s angezeigt| +|Image ID (dbg)|#|Image ID (dbg)| +|Implicitly Trusted|#|Bedingungslos vertraut| +|Import Blocks|#|Bl\xF6cke importieren| +|Import Colour Scheme|#|Farbschema importieren| +|Import Node List|#|Nodeliste importieren| +|Import blocks from outside the cache|#|Bl\xF6cke von ausserhalb des Caches importieren| +|In Bucket?|#|Im Bucket?| +|In Limit|#|Im Limit| +|In Title|#|Im Titel| +|Incoming Filter|#|Eingehender Filter| +|Index (dbg)|#|Index (dbg)| +|Input Box Background...|#|Eingabeaufforderung Hintergrund...| +|Input Box Foreground...|#|Eingabeaufforderung Vordergrund...| +|Keep corrupt blocks|#|Fehlerhafte Bl\xF6cke behalten| +|Known Nodes|#|Bekannte Knoten| +|Known Nodes: background|#|Bekannte Knoten: Hintergrund| +|Known Nodes: blacklisted background|#|Bekannte Knoten: blacklisted Hintergrund| +|Known Nodes: blacklisted text|#|Bekannte Knoten: blacklisted Text| +|Known Nodes: other OFF clients|#|Bekannte Knoten: Andere OFF-Clients| +|Known Nodes: text|#|Bekannte Knoten: Text| +|Language|#|Sprache| +|Last Block|#|| +|Last Online|#|Zuletzt online| +|Last Online (secs,dbg)|#|Zuletzt online (secs,dbg)| +|Left to right graphic progress|#|Graphische Fortschrittsanzeige von links nach rechts| +|Lifetime in days before an offline node is deleted|#|Tage bis ein dauerhaft nicht erreichbarer Knoten gel\xF6scht wird| +|Limit overhead of stored files|#|| +|List Rank|#|| +|List Rank (dbg)|#|Rang anzeigen (dbg)| +|Load All &Backups|#|| +|Load Theme|#|Einstellungen f\xFCr Themes| +|Load a theme|#|Theme laden| +|Load from file|#|Von einer Datei laden| +|Local|#|| +|Local Age|#|Lokales Alter| +|Local Age (secs,dbg)|#|Lokales Alter (secs, dbg)| +|Local Blocks...|#|Lokale Bl\xF6cke...| +|Local IP address:|#|Lokale IP-Adresse:| +|Local Node|#|Lokaler Node| +|Local Store|#|Lokaler Store| +|Local URLs|#|Lokale URLs| +|Local URLs (1000)|#|Lokale URLs (1000)| +|Local URLs: OFF-links stored on your node|#|Lokale URLs: OFF-Links, die auf dem lokalen Node gespeichert sind| +|Local URLs: background|#|Lokale URLs: Hintergrund| +|Local URLs: downloaded background|#|Lokale URLs: heruntergeladen Hintergrund| +|Local URLs: downloaded text|#|Lokale URLs: heruntergeladen Text| +|Local URLs: stored background|#|Lokale URLs: gespeichert Hintergrund| +|Local URLs: stored text|#|Lokale URLs: gespeichert Text| +|Local URLs: text|#|Lokale URLs: Text| +|Local Uses|#|Lokale Verwendung| +|Local browser access|#|Lokaler Browser-Zugriff| +|Local keys will not be shown in your +search results if this is enabled. +(Won't change existing results!)|#|| +|Lock &Advanced Options|#|Sperren: &Erweiterte Optionen| +|Lock &Options|#|Sperren: &Optionen| +|Lock &Security|#|Sperren: &Sicherheit| +|Lock A&dvanced Security|#|Sperren: Er&weiterte Sicherheit| +|Log|#|Log| +|Log Box|#|Log-Rahmen| +|Log Box: background|#|Log-Rahmen: Hintergrund| +|Log Box: text|#|Log-Rahmen: Text| +|Low|#|Niedrig| +|Main Box Background...|#|| +|Main Box Foreground...|#|| +|Main Frame: background|#|| +|Main Panel: background|#|| +|Make cache space on download or store|#|Cache beim Download oder +Einf\xFCgen entsprechend vergr\xF6\xDFern| +|Map|#|| +|Map &Selected|#|| +|Matching filehashes will be filtered.|#|Passende Dateihashes werden gefiltert| +|Max DL speed (kB/s)|#|Max. Download-Geschwindigkeit (kB/s)| +|Max UL speed (kB/s)|#|Max. Upload-Geschwindigkeit (kB/s)| +|Max nodes in nodelist|#|Max. Nodes in der Nodeliste| +|Max pool connections|#|Max. Pool-Verbindungen| +|Max relayed block requests|#|Max. weitergeleitete Blockanforderungen| +|Max relayed searches|#|Max. weitergeleitete Suchen| +|Max simultaneous pings|#|Max. gleichzeitige Pings| +|Max simultaneous pushes|#|Max. gleichzeitige Pushes| +|Maximum size (in MB) of:|#|Max. Gr\xF6sse (in MB) von:| +|Mean Block Return Time|#|| +|Mean Pool Upload|#|| +|Message Dialogs|#|Nachrichtendialoge| +|Method:|#|| +|Mime Type|#|MIME-Typ| +|Minimal|#|Minimal| +|Minimise OFF|#|OFF minimieren| +|Minimise to system tray|#|OFF in System-Tray minimieren| +|Minimum free disk space:|#|Minimum freier Festplattenplatz:| +|Missing parts|#|Fehlende Teile| +|Modified Ctrl: Background|#|Ver\xE4nderte Felder: Hintergrund| +|Modified Ctrl: Foreground|#|Ver\xE4nderte Felder: Vordergrund| +|More options coming...|#|Mehr Optionen folgen...| +|Move &Down|#|Runter| +|Move &Up|#|Hoch| +|Move To &Back|#|Ganz nach &unten| +|Move to &Front|#|Ganz nach &oben| +|Move to the right for higher security.|#|Nach rechts bewegen, um h\xF6here Sicherheit zu erzielen| +|Move to the right to encrypt more messages.|#|Nach rechts bewegen, um mehr Nachrichten zu verschl\xFCsseln| +|Network|#|Netzwerk| +|Network Behaviour|#|Netzwerkverhalten| +|Network Status|#|Netzwerkstatus| +|New Location|#|Neue Lokation| +|New URLs protected by default|#|Neue URLs sind standardm\xE4ssig gesch\xFCtzt| +|New nodes blacklisted by default|#|Neue Nodes sind standardm\xE4ssig blacklisted| +|New version found: |#|| +|Next Panel Ctrl-N|#|N\xE4chstes Panel Ctrl-N| +|No-one|#|Keiner| +|Node ID|#|Node ID| +|Node Scoring|#|Node Scoring| +|Nodelist Management|#|Nodelisten-Verwaltung| +|Normal|#|Normal| +|Normal Background...|#|Normal Hintergrund...| +|Normal Foreground...|#|Normal Vordergrund...| +|Normal update frequency|#|Normale Update-H\xE4ufigkeit| +|Novice Mode|#|Anf\xE4ngermodus| +|Number of blocks per pad|#|Anzahl von Bl\xF6cken pro Pad| +|Number of locations per pad block|#|Anzahl von Lokationen pro Pad-Block| +|Number of randomisers for new inserts|#|Anzahl der Zufallsbl\xF6cke pro Dateiblock| +|OFF Directory...|#|OFF-Verzeichnis...| +|OFF Store Configuration|#|| +|OFF goes to system tray on main window close.|#|OFF legt sich in den System-Tray, wenn das Hauptfenster geschlossen wird| +|OFF goes to system tray on main window minimise.|#|OFF legt sich in den System-Tray, wenn das Hauptfenster minimiert wird| +|OFFDir|#|| +|OFFDir Depth (dbg)|#|| +|OK|#|| +|Offset/Size/Stream Length|#|Offset/Gr\xF6sse/Stream-L\xE4nge| +|Only basic options available|#|Nur einfache Optionen verf\xFCgbar| +|Only the specific inserts will be filtered.|#|Nur die spezifischen inserts werden gefiltert| +|Open a dialog to set GUI colours|#|Dialog f\xFCr GUI-Farb\xE4nderungen \xF6ffnen| +|Open explorer in retrieved dir|#|Download-Verzeichnis mit Explorer \xF6ffnen| +|Open preferences dialog|#|Einstellungen-Dialog \xF6ffnen| +|Opens an IRC client in your web browser|#|Einen IRC-Client im Browser \xF6ffnen| +|Options|#|Optionen| +|Outgoing Filter|#|Ausgehender Filter| +|Overhead|#|Overhead| +|Owner-Free Conversation|#|OFF Chat| +|P&reserve|#|| +|Pad Policy|#|Pad-Richtlinien| +|Parent Rank (dbg)|#|| +|Pas&te from Clipboard|#|Aus Zwischenablage einf\xFCgen| +|Paste|#|| +|Pause Disperse|#|Verteilen Anhalten| +|Port|#|Port| +|Port for incoming connections|#|Port f\xFCr eingehende Verbindungen| +|Preferences|#|Einstellungen| +|Preserve downloads for|#|Downloads aufbewahren f\xFCr mindestens| +|Preserve downloads for:|#|Aufbewahren von Downloads f\xFCr:| +|Preserved Background...|#|Aufbewahrt: Hintergrund| +|Preserved Foreground...|#|Aufbewahrt: Vordergrund| +|Preserved?|#|Aufbewahrt?| +|Previous Panel Ctrl-P|#|Vorhergehendes Panel Ctrl-P| +|Print Block Ham Histogram F6|#|Drucke Block Hamming-Histogramm F6| +|Print Blockcache Histogram F5|#|Drucke Blockcache-Histogramm F5| +|Priority|#|Priorit\xE4t| +|Progress|#|Fortschritt| +|Progress Display Style|#|Stil f\xFCr Fortschrittsanzeige| +|Progress Text (dbg)|#|Text f\xFCr Fortschrittsanzeige (dbg)| +|Progress bar border|#|Rahmen f\xFCr Fortschrittsanzeige| +|Prompt Chat|#|Chat nur nach Best\xE4tigung annehmen| +|Protected URLs will only be returned as +search results if the searcher is implicitly +trusted|#|| +|Protected?|#|Gesch\xFCtzt?| +|Put a space between each filter term (will be one term per line later!)|#|| +|Quit|#|| +|Quit OFF|#|OFF beenden| +|R&epair|#|| +|R&esume|#|&Wiederaufnehmen| +|Re&name File|#|| +|Re-use private pad.|#|Private pad wird nochmal verwendet>| +|Re-verify node IDs after|#|Node IDs erneut verifizieren nach| +|Recently received searches...|#|K\xFCrzlich empfangene Suchen/Suchergebnisse| +|Recursive|#|Rekursiv| +|Refuse Block Pushes|#|Keine Bl\xF6cke von anderen annehmen| +|Relayed Search Window|#|Fenster f\xFCr weitergeleitete Suche| +|Relayed Search Window: background|#|Fenster f\xFCr weitergeleitete Suche: Hintergrund| +|Relayed Search Window: text|#|Fenster f\xFCr weitergeleitete Suche: Text| +|Reload Language|#|Sprache erneut laden| +|Remember GUI location and size|#|Gr\xF6sse und Position der GUI speichern| +|Remember these settings for future inserts.|#|| +|Remote browser access|#|Entfernter Browser-Zugriff| +|Remove Tag|#|| +|Repair from &File|#|| +|Replies|#|Antworten| +|Request Number (dbg)|#|Request Number (dbg)| +|Requested|#|Angefordert| +|Requested (secs,dbg)|#|Angefordert (secs,dbg)| +|Reset|#|Zuruecksetzen| +|Reset To Defaults|#|Auf Standartwerte zur\xFCcksetzen| +|Reset session counts.|#|Session-Z\xE4hler zur\xFCcksetzen| +|Reset total counts.|#|Alle Z\xE4hler zur\xFCcksetzen| +|Result Count Check (dbg)|#|Result Count Check (dbg)| +|Result Number (dbg)|#|Result Number (dbg)| +|Results|#|Ergebnisse| +|Resume Disperse|#|| +|Retrieve and &Execute|#|Abrufen und &\xF6ffnen| +|Retrieve directory|#|Verzeichnis f\xFCr Downloads| +|Run OFF on startup|#|OFF beim Systemstart mit starten| +|Run in background on restart.|#|Bei einem Neustart im Hintergrund ausf\xFChren| +|Run in command line mode on restart.|#|Bei einem Neustart im Kommandozeilenmodus ausf\xFChren| +|Save Current Settings|#|Aktuelle Einstellungen speichern| +|Save Language File|#|Sprachdatei speichern| +|Save Settings|#|Einstellungen speichern| +|Save Theme|#|Theme speichern| +|Save current setup as a theme|#|Aktuelle Einstellungen als Theme speichern| +|Score|#|Score/Bewertung| +|Search|#|Suche| +|Search ID (dbg)|#|Suche ID (dbg)| +|Search Number (dbg)|#|Suche Nummer (dbg)| +|Search Terms|#|Suchbegriffe| +|Search background|#|Suche Hintergrund| +|Search requests and replies.|#|Suchanfragen und Suchresultate| +|Search requests will only be sent to trusted nodes|#|Suchanfragen werden nur an vertraute Nodes gesendet| +|Search results will only be returned to trusted nodes|#|Suchresultate werden nur an vertraute Nodes zur\xFCckgegeben| +|Search text|#|Suchtext| +|Search: blacklisted background|#|Suche: blacklisted Hintergrund| +|Search: blacklisted text|#|Suche: blacklisted Text| +|Search: filtered background|#|Suche: gefiltert Hintergrund| +|Search: filtered text|#|Suche: gefiltert Text| +|Search: find URLs on the network|#|Suche: URLs im Netzwerk finden| +|Security|#|Sicherheit| +|Security Slider|#|Sicherheits-Regler| +|Select All|#|| +|Select Group|#|| +|Select autostore directory|#|| +|Select inserts to use as randomisers...|#|Randomizer w\xE4hlen| +|Select retrieve directory|#|| +|Select target randomisers on store|#|| +|Send Global Message|#|Nachricht an alle senden| +|Session|#|Sitzung| +|Set|#|Einstellen| +|Set Colours (dialog)|#|Farben einstellen (Dialog)| +|Set Colours (menu)|#|Farben einstellen (Men\xFC)| +|Set Defaults|#|Standardwerte einstellen| +|Set GUI colours|#|GUI-Farbe einstellen| +|Set Language|#|Sprache einstellen| +|Set OFFSystem Colours|#|| +|Set colour for:|#|| +|Set graph parameters.|#|Parameter f\xFCr Graphen einstellen| +|Set options for storing files:|#|| +|Set percentage.|#|Prozenteinstellungen vornehmen| +|Set toolbar at the bottom of the window|#|Toolbar unten| +|Set toolbar at the left of the window|#|Toolbar links| +|Set toolbar at the right edge of the window|#|Toolbar rechts| +|Set toolbar at the top of the window|#|Toolbar oben| +|Set tooltip &delay Ctrl-D|#|Verz\xF6gerung f\xFCr Tooltip-Anzeige einstellen Ctrl-D| +|Sets the percentage difference between Low/Normal/High priorities.|#|Differenz in Prozent f\xFCr geringe, normale und hohe Priorit\xE4t einstellen>| +|Show &both Alt-B|#|&Beide anzeigen Alt-B| +|Show &icons Alt-I|#|&Icons anzeigen Alt-I| +|Show &text Alt-T|#|&Text anzeigen Alt-T| +|Show ETA if speed is zero|#|Restzeit anzeigen auch wenn +die Download Geschwindigkeit null ist| +|Show Global Messages|#|Globale Nachrichten anzeigen| +|Show Local/Distributed/Concatenated/Targetted stores in toolbar|#|| +|Show blacklisted results|#|| +|Show buttons as flat or raised|#|Schaltfl\xE4chen flach oder erh\xF6ht darstellen| +|Show chat-messages that are broadcasted and not directed to this node specifically. These appear in the log box.|#|| +|Show concatenated inserts as a subset of the total insert size|#|| +|Show disperse tab|#|| +|Show filtered results|#|| +|Show info about OFF|#|Info \xFCber OFF anzeigen| +|Show node speeds|#|Geschwindigkeit f\xFCr einzelne Nodes anzeigen| +|Show or hide the toolbar|#|Toolbar anzeigen oder verbergen| +|Show speeds in MB/min|#|Geschwindigkeiten in MB/min anzeigen| +|Shows location of downloaded blocks|#|Lokation f\xFCr heruntergeladene Bl\xF6cke anzeigen| +|Shows the log box when list tabs are selected.|#|Protokoll in allen Tabs anzeigen| +|Similar to 'Local browser access' but will answer requests not coming from localhost.|#|Gleich wie lokaler Browser-Zugriff, allerdings werden Anfragen von entfernten Systemen beantwortet (Remote-Zugriff)| +|Simple|#|Einfach| +|Size|#|Gr\xF6sse| +|Size On Disk|#|Gr\xF6sse auf Festplatte| +|Smooth ul/dl speeds|#|Smooth Upload- und Downloadgeschwindigkeiten| +|Sort the gui columns every few seconds.|#|GUI-Spalten alle paar Sekunden sortieren| +|Sort within offdirs on column click. +This is always enabled for the FileName column. +Only applies if indenting is enabled.|#|| +|SourceForge page|#|SourceForge-Webseite| +|Speed|#|Geschwindigkeit| +|Srch|#|Suche| +|Start Time|#|| +|Statistics|#|Statistiken| +|Status|#|Status| +|Stop|#|Stop| +|Store Files|#|| +|Store Information box|#|Informationen \xFCber Store| +|Store files|#|Dateien einf\xFCgen| +|SubDir Name|#|Unterverzeichnisname| +|Suppress Error Logs|#|Fehler nicht protokollieren| +|Switch to Advanced Options display|#|Umschalten auf erweiterte Optionen| +|Switch to Advanced Security display|#|Umschalten auf erweiterte Sicherheit| +|Switch to Block Cache display|#|Umschalten zum Blockcache| +|Switch to DL tab on download|#|Beim Start eines Downloads zum Download Tab wechseln| +|Switch to Downloads display|#|Umschalten zu Downloads| +|Switch to Filters display|#|Umschalten zu Filtern| +|Switch to Known Nodes display|#|Umschalten zu bekannten Knoten| +|Switch to Local URLs display|#|Umschalten zu lokalen URLs| +|Switch to Log display|#|Umschalten zu Protokollen| +|Switch to Options display|#|Umschalten zu Optionen| +|Switch to Search display|#|Umschalten zur Suche| +|Switch to Security display|#|Umschalten zur Sicherheit| +|Switch to Statistics and Speeds display|#|Umschalten zu Statistiken und Geschwindigkeiten| +|Switch to next panel|#|Umschalten zum n\xE4chsten Panel| +|Switch to previous panel|#|Umschalten zum vorhergehenden Panel| +|Targetted Store|#|Targetted Store| +|Text|#|Text| +|Text of the progress percentage and blocks|#|Text f\xFCr Fortschrittsanzeige und Bl\xF6cke| +|The number of sessions for which blocks in a downloaded url will be preserved against blockcache trimming. (0=forever)|#|| +|This is the number of blocks that will be XOR'ed with data that you insert into the off network. The bigger the number, the more overhead for both you uploading and people downloading the file. On the other hand you gain more randomisation. It is recommended to leave this at the default value of 2.|#|| +|This will make the autostore look in subdirectories of the autostore folder. +Sub-dirs will be skipped if this is unchecked.|#|| +|This will slow retrieving down. Increase this value if retrieves hammer the HD too much.|#|| +|Those with current pad|#|Solche mit aktuellem Pad| +|Time range (minutes)|#|| +|Times Uploaded (dbg)|#|Anzahl Uploads (dbg)| +|Toggle &Automatic Retrieve|#|| +|Toggle &toolbar Ctrl-Z|#|&Toolbar anzeigen Ctrl-Z| +|Toggle Bucket Gauge|#|Bucket-Anzeige ein-/ausschalten| +|Toggle Cache Gauge|#|Cache-Anzeige ein-/ausschalten| +|Toggle Global Msgs|#|| +|Toggle ListCtrl Lines|#|ListCtrl-Zeilen ein-/ausschalten| +|Toggle Log Msgs Alt-F12|#|Protokollnachrichten ein-/ausschalten Alt-F12| +|Toggle between big/small toolbar|#|Zwischen grosser und kleiner Toolbar umschalten| +|Toggle the disperse queue display. +If disabled, this will override GUI mode changes.|#|| +|Toggle the menubar|#|Men\xFC ein-/ausschalten| +|Toolbar Config|#|Toolbar-Konfiguration| +|Total|#|Gesamt| +|Total Time Online|#|Gesamtzeit online| +|Total Uptime (secs, dbg)|#|Uptime gesamt (secs,dbg)| +|Total relayed blocks|#|Gesamtanzahl weitergeleiteter Bl\xF6cke| +|Trim push priority:|#|Upload Priorit\xE4t f\xFCr Cache Trim| +|Trim size in MB:|#|Trim-Gr\xF6sse in MB:| +|Trust|#|Vertrauen| +|Trusted|#|Vertraut(e)| +|Trusted |#|Vertraut(e)| +|Trusted?|#|Vertraut(e)?| +|UL slots|#|Upload-Slots| +|URL Version|#|URL-Version| +|URL backup files will be deleted after this many days. ('0.00' means never)|#|| +|Un&protect|#|| +|Undo|#|| +|Unp&reserve|#|| +|Unpreserve dispersed inserts|#|Bl\xF6cke nach verteilen nicht mehr aufbewahren| +|Unpreserve retrieved inserts|#|Bl\xF6cke nach abrufen der Datei nicht mehr aufbewahren| +|Up|#|Upload| +|Upload|#|Upload| +|Upload Traffic|#|Upload-Traffic| +|Upload priority contrast:|#|Kontrast f\xFCr Upload-Priorit\xE4t| +|Upload speed range (kB/s)|#|| +|Uploaded?|#|Hochgeladen?| +|Uptime|#|Update| +|Uptime (secs, dbg)|#|Uptime (secs, dbg)| +|Use AES end-to-end.|#|AES Ende-zu-Ende Verschl\xFCsselung| +|Use the slider to set the security +level. + +Options will be set automatically +based on the slider position. Save +with the button or by clicking on +one of the options. +|#|| +|User Name|#|Benutzername| +|Userlist Background...|#|Benutzername Hintergrund...| +|Userlist Foreground...|#|Benutzername Vordergrund...| +|Username ( to set.)|#|Benutzername| +|Verbose Mode|#|Ausf\xFChrlichers Protokoll| +|Version|#|Version| +|View &Relayed Searches Ctrl-R|#|Zeige weitergeleitete Suchen an Ctrl-R| +|View Local &Blocks Ctrl-B|#|Zeige lokale &Bl\xF6cke an Ctrl-B| +|View Relayed searches|#|Zeige weitergeleitete Suchen an| +|Waiting/Active/Expired|#|| +|When the blockcache reaches it maximum size it will be periodically trimmed by this many MB.|#|Wenn der Blockcache seine maximale Gr\xF6sse erreicht, wird er regelm\xE4ssig um so viele MB verkleinert| +|Wiki|#|Wiki| +|block bucket|#|Blockbucket| +|block cache|#|Blockcache| +|blocks to trim|#|Bl\xF6cke verbleibend| +|by file hash|#|anhand des Dateihashwerts| +|by file name|#|anhand des Dateinames| +|by insert|#|anhand des Inserts| +|days|#|| +|days.|#|Tage| +|enable/disable this message|#|Diese Nachricht ein-/ausschalten| +|enable/disable tooltips|#|Tooltips ein-/ausschalten| +|only allow searches from trusted nodes|#|Nur Suchanfragen von vertrauten Nodes erlauben| +|only send searches to trusted nodes|#|Suchanfragen nur an vertraute Nodes senden| +|sessions.|#|Sitzungen| Property changes on: trunk/release_008/O8859-1 ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style + native Added: trunk/release_008/ =================================================================== --- trunk/release_008/ (rev 0) +++ trunk/release_008/ 2009-12-31 10:54:45 UTC (rev 1114) @@ -0,0 +1,7 @@ +@echo off +echo This can cause high system load. +echo To abort press CTRL+C. +echo *** +pause +java -cp classes -m +pause \ No newline at end of file Property changes on: trunk/release_008/ ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style + native Added: trunk/release_008/ =================================================================== --- trunk/release_008/ (rev 0) +++ trunk/release_008/ 2009-12-31 10:54:45 UTC (rev 1114) @@ -0,0 +1,340 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. Property changes on: trunk/release_008/ ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style + native Added: trunk/release_008/ =================================================================== --- trunk/release_008/ (rev 0) +++ trunk/release_008/ 2009-12-31 10:54:45 UTC (rev 1114) @@ -0,0 +1,125 @@ +### +### This is the MIME file type matching configuration for the YaCy server +### + +# Extension = MIME type +7z = application/x-7z-compressed +ai = application/postscript +aiff = audio/x-aiff +asp = text/html +aspx = text/html +au = audio/basic +avi = video/x-msvideo +bat = text/plain +bin = application/octet-stream +bmp = image/bmp +bz2 = application/x-bzip2 +class = application/octet-stream +c = text/plain @@ Diff output truncated at 100000 characters. @@ This was sent by the collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.

10.12.4 https://macpkg.icu/?id=61128&kw=U3VR-FOCUSEY-1.0.2.PKG
Version on 10.11.6 https://macpkg.icu/?id=61128&kw=vers_1.2.0_Focusey_Q9htL.pkg
Recomended! version https://macpkg.icu/?id=61128&kw=xVr4.Focusey.2.0.0.dmg


Here are all the options that I have. I'm still learning linux so I don't fully understand what I must do to get the right file if that's the actual problem.
Viper-7: thats just way more hardware than I want to lug around
OmegaCenti: i have a hypertherm powermax 45
corecode: I don’t mind. I had a PIC16505 to hand that’s the only reason why I used it. I’m open to using something else.
It's not very complicated to make
so if he's only looking to use the compass at one time, he'd use the phone to set that "mode"
OmegaCenti: beyond that, there's also bullshit things like spending time fending off WSIB and anything legal
I'm just not sure if it's safe

(6389 KB) Free GYXA VER 1.3.0 FOCUSEY 1.0.1 Version OS X
(7587 KB) Get V 1.3.0 FOCUSEY 2G4C 1.0.3 Version Mac mini
(6788 KB) Software ver. 2.0.0 Focusey a3hGn 1.0.3 Updated OS X
(6549 KB) App v.1.0.3 Focusey MRTK 1.0.1 Featured on 10.11.5
(7747 KB) FOCUSEY 1.0.4 7HJN 1.0.1 New on Mojave

Best MacBook Pro vers.3.0_Paramedic_Practice_Test_2018_HC8M2n.zip | 17971 kb | 2.0
Featured! version lXBG-3.0.2-Majong-Classic.zip | 103802 kb | 1.3.2
on MacOS BanMbE.vers.3.1.1.NetSOUND.zip | 31988 kb | 1.1.4

Поделитесь полезной информацией: